玄奘与鸠摩罗什两个版本的心经,哪一个是正确的?
作为我国佛经翻译史上最重要的两位译经大师,鸠摩罗什和玄奘都具备极高的双语能力和佛学素养,但两者所思考的翻译问题,所采用的翻译方法和翻译原则以及两者的译文风格都有极大的差别,从而形成了两种倾向:文学性和神学性。关于此种倾向形成的原因,应该说是由不同的译者个人意识决定的。
声明:本文内容及图片来源于读者投稿,本网站无法甄别是否为投稿用户创作以及文章的准确性,本站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。请将本侵权页面网址发送邮件到 jubao-mail@foxmail.com,我们会及时做删除处理。
发表评论