1、原意是饭的意思,是日语中非常粗鲁的说法。可能因为日本侵略*时,一进村子就找吃的,所以*人对这个词比较熟。
2、米西米西是*人模仿日语发音是出错造成的,真正的日语发音应该是饭(めし)读作meshi,在日本吃饭表达的文一点就是ご饭を食べます。gohanwotabemas ,ご饭(はん)を食べる。gohanwotabel ,但男子说话粗一点是会说成:めしぞ(吃饭啦,吃饭吧),meshizoめし、めし(吃饭,吃饭;吃,吃)meshimeshi,这种说法*人听了就变成米西米西了。
声明:本文内容及图片来源于读者投稿,本网站无法甄别是否为投稿用户创作以及文章的准确性,本站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。请将本侵权页面网址发送邮件到 jubao-mail@foxmail.com,我们会及时做删除处理。
发表评论