日语中比较有趣的单词?
この道はとても狭いですから、车はとおれません。
向こうに行きたいので、ちょっととおしてください。
Ⅰ通る【自动】
(1)通过,走过。(通行する。通过する。)
家の前を通る/走过家门。
左侧を通ってください/请靠左边走。
山道を通って山村にたどりついた/走过山路,来到一个山村。
この道は,夜あまり自动车が通らない/这条路晚上不大过汽车。
二人ならんで通れるくらいの道はば/两个人并排走得过去的路宽。
工事中だから人は通れない/因为正在修路不让人走。
どの道を通って帰ろうか/走哪条路回去呢?
(2)穿过。(一方から他方へとどく。内部まで达する。)
人ごみのなかを通る/穿过人群。
この部屋は风が通るから凉しい/这个房间通风,很凉快。
ご饭がのどを通らない/吃不下饭。
(3)通;通畅。(端までとどく。)
この下水はよく通らない/这个下水道不通畅。
诘まっていた鼻が通る/不通气的鼻子通了。
(4)能够理解。(理解される。)
意味が通る/意思通了。
Ⅱ通す【他动】
1)〔端から端まで〕穿过,穿通,贯通.
きせるを通す/通烟袋.
今度この道にバスを通すそうだ/听说这条路要通公共汽车了.
すじを通して话しなさい/请通情达理地说.
(2)〔表から裏へ〕渗透,透过.
针に糸を通す/穿针引线.
ガラス戸は光を通す/玻璃门透光.
防水加工したので水を通さない/经过了防水加工,决不透水.
窓をあけて风を通してください/请把窗户打开透透风.
(3)〔案内する〕让到里边.
お客さんを二阶へ通す/把客人让到楼上.
(4)〔始めから终りまで〕连续,连贯;[终りまで続ける]贯彻,一直…….
一昼夜通して読书する/连续读了一个昼夜.
生涯独身で通す/一辈子不结婚.
彼は学生时代にずっと一番で通した/他在学生时代一直考第一.
1年间を通して1日も休まなかった/全年一天也没请过假.
その剧は40日间通して上演された/那出戏一直演了四十天.
声明:本文内容及图片来源于读者投稿,本网站无法甄别是否为投稿用户创作以及文章的准确性,本站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。请将本侵权页面网址发送邮件到 jubao-mail@foxmail.com,我们会及时做删除处理。
发表评论