日语中有什么寓意好的词汇?
日本人说话比较委婉,很少生硬的“给”这个词,其实5000年文明的中国也是类似的。例如,给我这只笔,日语不说“このペンをください”,更不能说“このペンをくれ”要说成
このペンをもらっていいですか
このペンがほしいですが
このペンほしいですけど
こ骸沪汾疚莴狡风挟袱锚のペンをいただけないでしょうか
当然要是亲密的人之间怎么说都可以。
声明:本文内容及图片来源于读者投稿,本网站无法甄别是否为投稿用户创作以及文章的准确性,本站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。请将本侵权页面网址发送邮件到 jubao-mail@foxmail.com,我们会及时做删除处理。
发表评论