当前位置:首页 > 精选答案 > 欲把西湖比西子淡妆浓抹总相宜原文及翻译

欲把西湖比西子淡妆浓抹总相宜原文及翻译

  • 谢彦文
  • 2024-04-09 16:31:40
精选回答

1、欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜翻译:如果把美丽的西湖比作美人西施,那么淡妆也好,浓妆也罢,总能很好地烘托出她的天生丽质和迷人神韵。

2、《饮湖上初晴后雨二首·其二》

【作者】苏轼【朝代】宋

水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。

欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。

3、译文

晴天,西湖水波荡漾,在阳光照耀下,光彩熠熠,美*。下雨时,远处的山笼罩在烟雨之中,时隐时现,眼前一片迷茫,这朦胧的景色也是非常漂亮的。如果把美丽的西湖比作美人西施,那么淡妆也好,浓妆也罢,总能很好地烘托出她的天生丽质和迷人神韵。

声明:本文内容及图片来源于读者投稿,本网站无法甄别是否为投稿用户创作以及文章的准确性,本站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。请将本侵权页面网址发送邮件到 jubao-mail@foxmail.com,我们会及时做删除处理。

发表评论

最新问答