当前位置:首页 > 精选答案 > “老大”用英文怎么说

“老大”用英文怎么说

  • 凌霜傲雪
  • 2024-03-27 20:29:43
精选回答

【沃尔得*英语】当说到重要人物的时候,我们的*反应就会被是boss或是vip,今天,小沃就教你些其他的说法吧!

1.Bigwig:Wig除了有“假发”之意,还可指“要人”、“头脑”,bigwig则指“权贵”、“要人”。

例:Shehadtoentertainsomeboringlocalbigwigs.

她不得不讨好那些无聊的地方大亨。

2.Bigwheel:大轮子?哦,不~Bigwheel指的是在某个机构或组织中地位相当重要的人。

例:He'sabigwheelatthepany.

他在公司里很有影响力。

3.Bigcheese:Bigcheese在口语里常用,是个玩笑的说法,可以译作“头儿”,同样是指有影响力的人。

例:Who'sthebigcheesearoundhere?

这儿谁是头儿啊?

4.Bigshot:Bigshot也可以表示“大人物”、“大亨”、“大腕”。

例:Allthecorporatebigshotsaremeetingthisafternoon.

公司的所有大佬今儿下午会面。

5.Abigfishinasmallpond:“小鱼塘里的大鱼”这个短语的意思是指在一个小群体里非常有名或重要的人,但是出了这个圈子可能就没人知道了。

例:Janemightthinkshehaspowerbutshe'sjustabigfishinasmallpond.

简可能觉得自己挺有权力,可她也就在自己的一亩三分地上有点儿影响力。

声明:本文内容及图片来源于读者投稿,本网站无法甄别是否为投稿用户创作以及文章的准确性,本站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。请将本侵权页面网址发送邮件到 jubao-mail@foxmail.com,我们会及时做删除处理。

发表评论

最新问答